2018年4月11日下午学院新大楼306,郑州大学中国外交话语研究中心主任杨明星教授为师生带来了题为“外交修辞的复合性翻译标准——“政治等效+审美再现”(PEAR)——以国家领导人外交演讲古典诗文为例”讲座,讲座由学院副院长胡俊杰老师主持,学院研究生师生参加了本次讲座。
杨教授首先介绍了外交语境研究中文学语言的翻译原则和策略,其中涉及文学翻译和非文学翻译两大类别。又介绍了历史传统上的修辞翻译原则和策略,最后介绍了外交语境中的修辞翻译原则、方法和步骤,并对PEAR翻译标准下的案例进行了分析,加深大家理解。PEAR翻译标准即政治等效+审美再现:Political Equivalence + Aesthetic Reproduction/Representation 。
杨教授的讲座开拓了大家的学术视野,激励学院师生更好地从事学术研究。